西側リーダーは小児性愛者。
ロシアは子供を守る。 これだけでプーチンを応援するアメリカ人が激増してます、当たり前です。
|
|
キングジェームス聖書には、この単語は出てきませんが、NKJVとか、NASBやNIVでは、コオロギcricket が出てきます。コオロギの件ですが、聖書のレビ11:22は、ヘブル語で2728番で、聖書では一箇所にしか出てなくて、The KJV translates Strong's H2728 in the following manner: beetle (1x). חָרְגֹּל chârᵉgôl, khar-gole'; from H2727; the leaping insect, i.e. a locust:—beetle.
つまり、イナゴのようなものとか、カブトムシ/甲虫になります。
申命記28:42のこおろぎは、6767番で、意味は英語のこおろぎ(cricket)ではないですね。whirring, buzzing、spear、whirring locust
羽根で音を鳴らすバッタということになりますかね。
Abbreviations
I. [צִלְצָל] noun [masculine] whirring, buzzing; — construct אֶרֶץ צִלְצַל כְּנָפָ֑יִם Isaiah 18:1 land of buzzing of (insects ') wings (so probably; other views see in Di).
† II. [צִלְצָל] noun [masculine] spear (from whizzing); — construct צִלְצַל דָּגִים Job 40:31 [Job 41:7] fish-spear, harpoon.
† צְלָצַ֑ל noun masculine a whirring locust (compare Assyrian ṣarṣaru, Arabic bdb085216, Syriac bdb085217, bdb085218; Lag Ges. Abh. 145, N. 9); — Deuteronomy 28:42 (devouring; not identified; TrNHB 313).
† צֶלְצְלִים noun masculine plural musical instrument of percussion, cymbals (with clashing sound; Late Hebrew צֶלְצַל, Aramaic צֶלְצְלִין, bdb085219); — צ׳ 2 Samuel 6:5 (+ מְנַעַנְעִים, which see; || 1 Chronicles 13:8 מְצִלְתַּיִם); construct צִלְצְלֵישָֿׁ֑מַע Psalm 150:5, תְּרוּעָה צ׳ Psalm 150:5; compare NowArchaeology i. 272 f., 272 f. BenzArchaeology 277 WePsalms Eng. Tr. 232.
蛩
https://news.yahoo.co.jp/articles/803498549113ad9e3657ea547376be55b251f2cf
「コオロギは食べてよいと聖書の記述が書き換えられた」昆虫食めぐり「闇が深い」とツイートが拡散→誤り。実際の記述は…?
早速、ファクトチェック様(笑)が、陰謀ではないとしてますよ。
こいつらなんなのかね。